束手无策

词语解释
束手无策[ shù shǒu wú cè ]
⒈ 困难时无可以渡过难关的办法,无计可施。
例觉民对那许多人的束手无策感到失望。——巴金《秋》
英without resource;
引证解释
⒈ 谓捆住双手,无计可施。形容遇到问题没有解决的办法。
引宋 陆游 《南唐书·朱元传论》:“元 降,诸将束手无策,相与为俘纍以去。”
《儒林外史》第四三回:“那船上管船的舵工,押船的朝奉,面面相覷,束手无策。”
茅盾 《锻炼》十四:“眼看着病症如此严重,明知道该怎么医治,可是又束手无策;这是我们做医生的最大的痛苦。”
国语辞典
束手无策[ shù shǒu wú cè ]
⒈ 面对问题时,毫无解决的办法。也作「束手无措」。
引《二刻拍案惊奇·卷二九》:「小姐已是十死九生,只多得一口气了,马少卿束手无策。」
《儒林外史·第四三回》:「那船上管船的舵工,押船的朝奉,面面相觑,束手无策。」
近计无所出 手足无措 束手待毙 束手就擒 一筹莫展
反大刀阔斧 急中生智 计上心头 胸有成竹
英语lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis
德语hilflos, ratlos (Adj)
法语ne plus savoir que faire, ne savoir quel parti prendre, être à bout de ressources, être réduit à l'impuissance
相关成语
- dà dòng mài大动脉
- yí gū遗孤
- bǎo xiān保鲜
- méi dǎ jǐn没打紧
- zhòng dà重大
- xiāng dòng香洞
- jiě jué解决
- zōng zhǔ quán宗主权
- liè níng zhǔ yì列宁主义
- lián zuò连作
- chí yǒu持有
- dāng dōng当东
- liáo liáo wú jǐ寥寥无几
- lì tǐ立体
- shè xiāng cōng麝香骢
- yān mín烟民
- dōu lái都来
- hǎo shuō dǎi shuō好说歹说
- gāng mù纲目
- àn dàn黯淡
- rén yún yì yún人云亦云
- huí xìn回信
- zhǔ cóng主从
- lì mǎ立马